Lost in thoughts I got off the tram. Out of nothing a pleasant smell surrounded me, promising untold treats. But I could not assign the smell. It was round, calming and challenging at the same time and I could not tell what was being cooked or backed.Read More »
Category: My Blog
Der Duft
In Gedanken versunken stieg ich aus dem Tram. Und aus dem nichts umhüllte mich ein angenehmer Duft, der unermessliche Gaumengenüsse versprach. Ich konnte den Duft aber nicht zuordnen. Er war gerundet, beruhigend und herausfordern zugleich und ich konnte nicht sagen, was da gekocht oder gebacken wurde.Read More »
Jealousy – a sock and panties
We met with our former school class. That was funny and but at the same time made me thoughtful. I wandered through the room, chatted with several groups and moved on as everyone else. Sometime in the course of the evening I sat with Martin and Elena in the corner with a glass of wine and we came to talk about the topic of jealousy.Read More »
Die Eifersucht – eine Socke und Unterhosen
Wir haben uns mit der ehemalige Schulklasse getroffen. Das war witzig und machte mich gleichzeitig nachdenklich. Ich ging durch der Raum schloss mich verschiedenen Gruppen an und ging weiter wie alle anderen. Irgendwann im Verlauf des Abends sass ich mit Martin und Elena bei einem Glas Wein in der Ecke und wir kamen auf das Thema Eifersucht zu sprechen.Read More »
Spring
Spring has arrived. At least astronomically. There is not much to be felt of it because the air is cold and the dense fog does not really awake spring fever. However, my statement is not entirely correct; spring fever comes at least when looking at the flowers and their colourful heads poking out. Read More »
Frühling
Der Frühling ist da. Zumindest astronomisch. Es ist nicht viel zu spüren davon, da die Luft kalt ist und der dichte Nebel nicht wirklich Frühlingsgefühle weckt. Wobei ganz stimmt meine Aussage nicht, die Frühlingsgefühle kommen zumindest beim Betrachten der Blumen auf, die ihre farbenfrohen Köpfe rausstecken. Read More »
Chiara’s birth
Lola had wished for her child very much. The pregnancy went without any difficulties, apart from the occasional heart arrhythmia. Lola lived like she had done so far, she only completly quitted drinking alcohol and smoking.Read More »
Die Geburt von Chiara
Lola hat sich ihr Kind sehr gewünscht. Die Schwangerschaft verlief abgesehen von der ab und zu auftretenden Herzarrhythmie ohne jegliche Schwierigkeiten. Lola lebte so wie bis anhin mit Ausnahme der vollständigen Abstinenz was, Alkohol und Zigaretten betrifft.Read More »
Lola‘s little heart defect
Lola had a little congenital heart defect. She had two electric circuits, which could both steer the heart. One normal one producing the wanted heart frequency and a very short one causing a pulse of 180.Read More »
Lolas kleiner Herzfehler
Lola hatte einen kleinen angeborenen Herzfehler. Sie besass zwei elektrische Kreise, die beide das Herz steuern konnten. Einen normalen, der die gewünschte Herzfrequenz produzierte und einen ganz kurzen, der bei ihr einen Puls von 180 erzeugte. Read More »