I’m always on the move, frequently abroad. Without a taxi it’s often impossible. But my experience with taxis is very mixed and unfortunately often not only positive. The vehicles are dirty and stink of cigarettes. The drivers are impolite. When I ask them to close the window or switch off the radio, I am ignored. I have to load and unload the cases myself, the credit card is refused and cash demanded. The worst is, I feel cheated, if I have already driven the route and suddenly it is a good deal dearer and who knows what happens when I don’t know the normal prices. Riding taxis around the world is like a bag of surprises, it may be great but it can also be a terrible experience with a high degree of frustration. The chances are about 50/50 and very often the main feeling is that it was simply OK.Read More »
Tag: Taxi
Warum ich Uber fahre
Ich bin viel unterwegs, oft im Ausland. Ohne Taxi geht es oft gar nicht. Aber meine Erfahrungen mit Taxis sind sehr gemischt und leider viel zu oft nicht nur positiv. Die Fahrzeuge sind dreckig und stinken nach Zigaretten. Die Fahrer sind unhöflich. Auf meinen Bitten, die Fenster zu schliessen oder das Radio auszuschalten, wird nicht eingegangen. Die Koffer muss ich selbst ein- und ausladen, die Kreditkarte wird verweigert und Bargeld verlangt. Das Schlimmste ist, ich komme mich betrogen vor, wenn ich die Strecke schon einmal gefahren bin und plötzlich ist sie um einiges teurer und wer weiss, wie es dort abläuft, wo ich die üblichen Preise nicht kenne. Taxi fahren rund um die Welt ist wie eine Wundertüte, es kann toll sein aber es kann ein schreckliches Erlebnis mit hohem Frustrationslevel sein. Die Chance stehen in etwa 50/50 und sehr oft ist das höchste Gefühl, dass es einfach mal ok war.Read More »
Dublin – Zurich
I’m booked on the flight at 6.40 am from Dublin to Zürich. The evening before my departure the reception cannot make my bill, but as customer service they offer to wake me up. I say OK and ask for 4.45 am.
But next morning I’m already awake at 4.15 am and deal with all my mails that have arrived since yesterday evening. I am ready and prepared and wonder why the hotel telephone has not rung. At last I notice that on the telephone a light is on and a message has been left on the telephone answering machine. But the telephone didn’t ring. A special way of waking guests.Read More »
Die futuristische Geschichte des Taxifahrers aus Madrid – Auswertung
Ich beziehe mich auf meinen Blog “Die futuristische Geschichte des Taxifahrers aus Madrid“, welchen ich letzten Freitag publiziert habe.
Es ist erstaunlich zu sehen, dass alle Leser eine solche Vision für realistisch halten.
Vielen Dank für Eure Meinung!
Bildquelle: lichtkunst.73/pixelio.de
Die futuristische Geschichte des Taxifahrers aus Madrid
Ich bin am Flughafen in Madrid in ein Taxi gestiegen. Der Fahrer hat sich vorher neben dem Taxi sehr angeregt mit seinem Kollegen unterhalten. Er war jung, etwa 25 Jahre alt, und erzählte, dass er einen Abschluss in Robotik hat, aber zurzeit keinen anderen Job finden kann. Kaum losgefahren, begann er mir seine Vision der Zukunft zu erzählen.Read More »
Detroit – die gefährlichste Stadt der USA
Ich war noch nie im Detroit, aber ich habe einiges über seine ruhmreiche Vergangenheit und gespenstische Gegenwart gelesen. Und die Stadt hat mich sehr überrascht. Was grad am Flughafen auffällt, ist die Tatsache, dass es in dieser Stadt keine Taxis gibt, aber gleichzeitig auch keinen öffentlichen Verkehr. Read More »
Ich wurde stumm
An den Tagen, an denen ich nach Portugal fliege, wäre besser nicht dorthin zu reisen. Bei all meinen Reisen nach oder von Lissabon bin ich mit eiserner Regelmässigkeit von Streiks betroffen. Mal streikt das Personal des öffentlichen Verkehrs, mal das Flugpersonal und dieses Mal waren es die Fluglotsen in Frankreich. Da man Südfrankreich überfliegt und die Wahl der Route nicht wirklich flexibel ist, wurde mein erster Flug um 6.20 annulliert. Um so einen Flug zu erwischen, bedeutet es zwischen 4 und 5 Uhr aufzustehen. Read More »
How I got kidnapped in New York
Every now and then I am in New York and working there. I like being in this city. It is full, loud, lively, dynamic and very inspiring. Every time I have a jetlag and thus go running at four o’clock in the morning. I cannot sleep any longer and until now I have not found any trick how to get in control of the time differences between the continents and my biological clock.Read More »
Wie ich in New York entführt wurde
Ab und zu bin ich in New York und arbeite dort. Ich bin gern in dieser Stadt. Es ist voll, laut, lebendig, dynamisch und sehr inspirierend. Jedes Mal erwischt mich ein Jet lag, so dass ich um 4 Uhr am Morgen laufen gehe. Schlafen kann ich eben nicht und bis heute habe ich nicht herausgefunden, mit welchem Trick sich die Zeitdifferenzen zwischen den Kontinenten und meine biologische Uhr in den Griff bekommen lassen.Read More »
A day in Milano
I did not want to go by train because I cannot work in the train. The flight to Milano is short, the airport clean and clearly laid out. However I am not willing to pay EUR 90 for a taxi drive to the city, the train ticket Zurich-Milano costs less. So I take the train. It is difficult to buy a ticket because of the 4 ticket machines, two don’t work. The queues are accordingly long and I miss my connection.Read More »