Nizza, ein Jahr danach


728973_web_r_by_florentine_pixelio-deIch war seit meiner Kindheit von der Geschichte Ägyptens fasziniert. Ich habe vor Jahren mit meinen beiden damals kleinen Töchtern eine Reise nach Luxor und zum Tal der Könige gebucht. Einen Monat vor unserer Abreise wurden viele Touristen einer Reisegruppe aus der Schweiz bei dem Hatschepsut Tempel in einer gezielten terroristischen Attacke erschossen.

Read More »

Nice one year on


728973_web_r_by_florentine_pixelio-deI have been fascinated by the history of Egypt since I was a child. Years ago I had booked a trip to Luxor and the Valley of the Kings with my then two young daughters. A month before we were due to leave many tourists in a travel group from Switzerland were shot in a targeted terrorist attack near the Hatschepsut Temple.Read More »

Dyson – der Handtrockner


676956_web_r_k_by_andreas-hermsdorf_pixelio-deVon Klein an muss man einen Beitrag an das Gemeinschaftsleben der Familie leisten. Auch wenn es einem als Kind stinkt, als erzieherische Massnahme hat es einen hohen Wert, der jedem zu empfehlen ist.

Ich konnte als Kind vieles: Abwaschen, Abfall austragen, Badezimmer putzen, waschen, Boden aufnehmen, abstauben. Nur das staubsagen habe ich gemieden und schlussendlich immer mit meinem Vater abgetauscht. Read More »

Dyson – the handdryer


676956_web_r_k_by_andreas-hermsdorf_pixelio-deFrom an early age one must contribute to the community life in the family. Even if as a child it’s a chore, as an educational measure it is very valuable and can be recommended to everyone.

As a child I could do a lot of things: washing up, taking out the waste, cleaning the bathroom, washing, cleaning the floor, dusting. The only thing I avoided was vacuum cleaning and in the end always swapped with my father. Read More »

The lost grandmother


61657_web_r_by_matthias-weggel_pixelio-deI wasn’t late at all. I was perfectly on time for my next meeting when a woman approached me to ask if I could give her directions. She was looking tor Regina Kägistrasse. I had no idea. Read More »

Die verlorene Grossmutter


61657_web_r_by_matthias-weggel_pixelio-deIch war nicht spät dran, eher perfekt in der Zeit für meine nächste Besprechung. Da sprach eine Dame mich an und fragte, ob ich wisse, wo die Regina Kägistrasse sei.

Nein, ich hatte keine Ahnung. Read More »

Annie Leibowitz


annie-leibovitz-6Ich war hungrig nach Eindrücken und Inspiration. Ein mit Kultur vollgepacktes Wochenende musste her.

Ich begann leichtfüssig mit Art on Ice 2017 am Freitagabend. Das ist Unterhaltung der leichteren Art, die Musik der Superklasse und Eiskunstlauf der Weltmeister verbindet. Letztes Jahr war es einfach mitreissend und ich hatte mich sehr gefreut. Wie so oft, wenn die Erwartungen hoch sind, ist die klassische Komposition nicht weit. Ganz nach dem Motto: Die Erwartung wird gefolgt von der Enttäuschung. Read More »

Annie Leibowitz


annie-leibovitz-6

I was craving for impressions and inspiration. A weekend packed with culture was called for.

I began fleet of foot with Art on Ice 2017 on Friday evening. That is entertainment of the lighter sort, which combines first class music with world class ice-skating. Last year it was simply captivating and I had enjoyed myself immensely. As so often, when expectations are high, the classical composition is not far away. In line with the motto: expectation is followed by disappointment. Read More »

Frauenzeitschriften


480077_web_r_b_by_rainer-sturm_pixelio-deIch lese sie viel zu selten. Zum Beispiel bei den raren Gelegenheiten, wenn ich geschäftlich zwischen den Kontinenten hin- und her fliege. Immer und das ohne Ausnahme kommt eine sehr nette Stewardess mit einem Arm voll farbiger Zeitschriften und bietet mir sie an.Read More »

Women’s magazines


480077_web_r_b_by_rainer-sturm_pixelio-de

I don’t read them often enough.
For example, on the rare occasions, when I fly from one continent to another. Always and without exception a very nice stewardess comes with an arm full of coloured magazines and offers them to me. Read More »