Cruise ships


When my youngest asked to go on a cruise during the holidays I felt very negative towards the idea. What should I, a freedom loving, individuality focused person do, squashed like a sardine in a tight space with thousands of others? I’d go insane after a maximum of 24 hours. The idea that I wouldn’t like it at all and that I would not be able to leave the ship was horrific. I had only been on a dance ship once. I was very young at the time. I found it horrible and swore to myself that I would never ever step on a large ship again. It’s not that I have an issue with ships. I love sailing, the water and I actually cannot really get enough of it. But a big ship that moves lazily through the water and in which you are pretty much held captive, was gruesome to me. Cruise ships seem like a heap of ants to me with a moat that feed their members but at the same time rule over them like dictators.

Read More »

Kreuzfahrten


Als mein jüngster den Wünsch äusserte in den Ferien eine Kreuzfahrt zu machen, war ich der Idee gegenüber extrem negativ eingestellt. Was soll ich, eine freiheitsliebende, auf Individualität bedachte Person eingequetscht auf engen Raum mit tausendend Anderen tun? Da werde ich spätestens nach 24 Stunden Wahnsinnig. Die Vorstellung, dass mir es überhaupt nicht gefällt und das ich dann nicht mal aussteigen kann, war einfach grauenhaft. Ich war nur einmal auf einem Tanzschifft. Da war ich sehr jung. Ich habe es grauenhaft gefunden und habe mir geschworen, nie mehr wieder ein grosses Schiff zu betreten.  Es ist nicht, dass ich ein Problem mit Schiffe habe. Ich liebe das Segeln, das Wasser und eigentlich kann ich nicht genug davon kriegen. Aber ein grosses Schiff was sich träge bewegt und in welchem man quasi gefangen ist, war mir ein Grau. Kreuzfahrtschiffe scheinen mir wie Ameisenhaufen mit einem Wassergraben, die ihre einzelnen Mitglieder versorgen aber gleichzeitig diktatorisch beherrschen.

Read More »

Iceland, Shetland, Scotland


I took some time out to travel to the north. That won’t be your thing if you enjoy reliable weather, warm temperatures and a beach holiday.

The north is rough and if I can guarantee you something, it’s that it’ll rain at least once if not several times. It will be cold and windy but at the same time, you will be in awe.

Read More »

Island, Shetland, Schottland


Ich habe mir Zeit genommen in den Norden zu reisen. Das ist nichts für diejenigen, die zuverlässigen Wetter, warme Temperaturen und Strandferien suchen.

Der Norden ist rau und wenn ich ihnen etwas garantieren kann, dann, dass es sicher mindestens einmal aber eher mehrmals regnen wird. Das es kalt und windig sein wird, aber gleichzeitig auch, dass sie nicht aus dem Staunen kommen.

Read More »

Island – Insel Vigur und die Papageitaucher (Puffin, Ludin)


Ich habe einige Tiere auf unsere Reise gesehen. Pferde, Seehunde, verschiedenste Fischarten, Polarfüchse, unzählige Vogel. Speziell davon habe ich mich in die Papagaientaucher verliebt.

Read More »

Iceland – Vigur Island and the puffins (Puffins, Ludin)


I saw many animals on our trip. Horses, seals, a variety of fish types, polar foxes and countless birds. I particularly fell in love with the puffins.

Read More »

Iceland – Akureyri


I wanted to visit Iceland for several years but my youngest wanted to go on a cruise ship. I was against the cruise idea but family life is a continuous compromise. So we went around the island in a cruise ship. I imagined Iceland to be different. Even though I have three travel guides at home and have seen countless images. Iceland is different, not comparable to other countries and unpredictable. One of the best sayings that we heard on our journey goes as follows: ‘if you don’t like the weather just wait five minutes’. It describes what you experience on the island very well. It can be foggy and suddenly sunny, it can be ice cold and quarter of an hour later it’ll be T-Shirt summer weather. Accordingly, our backpacks for the hikes were large. You can experience anything there. Rain, the cold, the sun, wind. You need sunglasses, hats, rain coats and jackets. You need quite a bit to survive the weather conditions.

Read More »

Island – Akureyri


Ich wollte schon seit Jahren nach Island und mein Jüngster wünschte sich eine Kreuzfahrt. Ich war gegen die Kreuzfahrt aber das Familienleben basiert auf ständigem Kompromiss. So sind wir mit einer Kreuzfahrt rund um Island gefahren. Ich habe mir Island anders vorgestellt. Auch wenn ich zu Hause drei Reiseführer habe und unzählige Bilder angeschaut hatte. Island ist anders, kaum vergleichbar, unberechenbar. Einer der besten Sprüche die wir auf unserer Reise gesehen hatten, war der folgende: «Gefällt dir das Wetter nicht, warte einfach 5 Minuten». Es beschreibt was man auf dieser Insel antrifft sehr gut. Es kann neblig sein und plötzlich kommt die Sonne, es ist bitter kalt und in der nächste viertel Stunde gibt es ein T-Shirt Sommer Wetter. Unsere Rucksäcke für unsere Wandertouren waren dementsprechend gross. Man kann nämlich alles antreffen. Regen, Kälte, Sonne, Wind. Das braucht Sonnenbrillen und Mützen, Regenjacke und Jacken. Es braucht einiges um es bequem zu überstehen.

Read More »

Fête des Vignerons 2019


I arrived in Vevey on Saturday alongside 22’000 people. Vevey is one of the most idyllic cities that I know – Riverbanks, mountains, vineyards. Now, to top it off, this festival. The spectacle takes place once every 20/25 years. The first one was in the year of 1797, the most recent one in 1999. The budget for the festival amounts to an unbelievable amount of 100 Million francs. There are 6’500 participants, 5’500 actors, 1’000 musicians, cows, goats, hoarses – it is massive. I don’ recall ever having seen anything so wondrously colorful and varied in my life. The actors are from the region and are amateurs. They wear bright costumes and perform with an unbelievable amount of passion and pride. The director of the festivity, Danielle Finzi Pasca, who was a clown at Circus Nock, directed the closing ceremony at the Olympics in Torino and Sochi. What he put together in Vevey with the ensemble was huge and unforgettable. What impressed me the most, were the participants who created something unique through countless hours of work. You can join the spectacle till the 11th of August. Otherwise in the year of 2040. The journey is worth it.

Read More »

Fête des Vignerons 2019


Am Samstag kam ich mit 22’000 anderen Personen in Vevey an. Vevey ist eine der idyllischsten Städte die ich kenne – Seeufer, Alpen, Weinberge. Und jetzt noch das Fest. Die Show findet einmal pro 20/25 Jahre statt. Die erste war im Jahre 1797, die letzte 1999. Das Budget für die Veranstaltung beträgt unglaubliche 100 Millionen Franken. Es gibt 6’500 Akteure, 5’500 Schauspieler, 1’000 Musiker, Kühe, Ziegen, Pferde – Es ist gewaltig. Ich mag mich nicht erinnern, dass ich je etwas so monumentales, farbenfrohes und abwechslungsreiches gesehen hatte. Die Darsteller kommen aus der Region und sind Laien. Sie tragen farbenfrohe Kostüme und machen mit unglaublicher Leidenschaft und Stolz mit. Der Regisseur dieses Festes Danielle Finzi Pasca, der früher in Zirkus Nock als Clown das Handwerk lernte, inszenierte Olympische Abschlussfeier in Turin und Sotchi. Das was er in Vevey mit diesem Ensemble zusammenstellt hatte, war einfach gewaltig und unvergesslich. Das was mich aber am meisten beeindruckt, sind die Leute die da mitmachen und in unzähligen Stunden Arbeit etwas Einmaliges kreiert hatten.  Bis zum 11. August habt ihr Zeit dabei zu sein. Sonst wieder vielleicht im Jahr 2040. Eine Reise lohnt sich.

Read More »