Evelyne and Joselyn


417218_web_R_by_Jean-Pierre Brandenburger_pixelio.deOne evening when I was walking home along the beach I passed a little bar. It was not true that the bar was directly at the beach, rather slightly off the beach under the palm trees, about 100 metres away from the shore. The music they played there was good and to be heard from the distance – actually it was the real reason why I went there for the first time. At the bar Joselyn was sitting alone. We starting talking, how it just happens in a bar. Read More »

Evelyne und Joselyn


417218_web_R_by_Jean-Pierre Brandenburger_pixelio.deEines Abends als ich am Strand entlang nach Hause schlenderte, ‎kam ich an einer kleinen Bar vorbei. Es ist nicht wahr, dass die Bar direkt am Strand war, eher leicht versetzt unter den Palmen, etwa 100 Meter vom Ufer entfernt. Die Musik, die dort gespielt wurde, war gut und von weitem hörbar und das war eigentlich der Grund, warum ich sie das erste Mal ansteuerte. Joselyn sass einsam an der Bar. Read More »

Thai Massage


It was raining cats and dogs. Going for a walk was out of question. I had 100 minutes between two meetings in a foreign city. Originally I had wanted to explore the foreign city. But with this weather it was not an option. I could go to a café and reduce the number of unread emails, I could have caught up the missed lunch or I simply could go to the hotel and do all my outstanding phone calls.Read More »

Thai Massage


Es hat geregnet wie aus Kübeln. An einen Spaziergang war nicht zu denken. Ich hatte 100 Minuten zwischen zwei Besprechungen in einer fremden Stadt. Eigentlich wollte ich die fremde Stadt erkunden. Aber bei diesem Wetter war daran nicht zu denken. Ich könnte in ein Café gehen und die Anzahl der nicht gelesenen Mails reduzieren, ich könnte das verpasste Mittagessen nachholen oder ich könnte einfach ins Hotel gehen und alle meine ausstehenden Telefonate erledigen.Read More »

Languages


I always wished that my parents would speak different mother tongues and I would grow up with them in a different country. At best someone with again a different language would have lived in our household. That way I could have learned several languages without accent along the way.

Unfortunately I grew up monolingual. 

When travelling one sees many things. During my holidays in Thailand I met Maria. Maria is 75 years old and lives in Australia. More than 50 years ago a young man, who had emigrated to Australia on his search for work, visited the Italian village where she was living. Read More »

Sprachen


Ich habe mir gewünscht, dass meine Eltern je eine andere Muttersprache sprechen und ich zusammen mit ihnen in einem anderen Land aufgewachsen wäre. Am besten hätte noch jemand mit uns im Haushalt mit gelebt, der noch eine weitere andere Sprache beherrschte. So hätte ich gratis, franco nach Hause geliefert, mehrere Sprachen akzentfrei lernen können.

Leider bin ich einsprachig aufgewachsen. 

Unterwegs sieht man viel. Während meinen Ferien in Thailand habe ich Maria kennengelernt. Maria ist 75 Jahre alt und lebt in Australien. Vor mehr als 50 Jahren kam in ihr italienisches Dorf, wo sie bis anhin lebte, ein junger Italiener, der auf der Suche nach Arbeit nach Australien ausgewandert war, zu Besuch. Read More »