When I came home on Saturday evening, my first way was to my vegetable garden. My vegetable garden is my pride, my baby, my passion. As with one’s own children, the success is mixed. Every now and then it works out marvellous and then we, all our neighbours and half of the family in Switzerland and abroad eat the fruits of my efforts. So for example six years ago, when I had planted cauliflower and it had grown like mad. For weeks we ate cauliflower dishes with the effect that since then the children refuse to eat cauliflower. Organic or not.Read More »
Category: My Blog
Ein gewöhnlicher Sonntag
Als ich am Samstagabend nach Hause kam, führten mich meine ersten Schritte in meinen Gemüsegarten. Mein Gemüsegarten ist mein Stolz, mein Baby, meine Leidenschaft. Die Erfolge sind wie bei den eigenen Kindern durchmischt. Ab und zu klappt es hervorragend und dann essen wir, all unsere Nachbarn und die halbe Read More »
How to damage luggage in New York
The last day of my travel to NY at the Hilton. I am packing my things into my large red suitcase, check-out and walk to the concierge in order to give him my suitcase for storage. In NY nothing is for free, so one even has to pay for six hours of storing a suitcase. My flight is only in the evening and in the morning I have another business meeting.Read More »
How to damage luggage in New York
Der letzte Tag meines Aufenthaltes in NY im Hilton. Ich packe meine Sachen in meinen grossen roten Koffer, checke aus und marschiere zum Concierge, damit er meinen Koffer aufbewahrt. In NY ist nichts gratis, so muss man auch für die 6 Stunden Aufbewahrung bezahlen. Mein Flug ist erst um 6 am Abend und ich habe am Morgen noch einen Geschäftstermin.Read More »
Taxifahrt
Ich hatte meinen Kunden am Paradeplatz verlassen und wollte schnell in die Birchstrasse in Oerlikon. Ich nahm das Taxi. Ich fahre sehr ungern Taxi. Das Radio hat gespielt und mich in meinen Gedanken gestört.Read More »
Happy 75th birthday Golden Gate Bridge
It was considered impossible to build a bridge across the 1.5km sea strait. Storm, rain, fog and danger of earth quakes were regarded as technically not feasible. But nevertheless the bridge was opened on 28.5.1937. I celebrated the 75th birthday with ten thousands of enthusiasts and fireworks.Read More »
Happy 75th birthday Golden Gate Bridge
Man hielt es für unmöglich, eine Brücke über die 1.5 km breite Meerenge zu bauen. Sturm, Regen, Nebel und die Erdbebengefahr galten als technisch nicht lösbar. Und trotzdem wurde die Brücke am 28.5.1937 eröffnet. Ich habe den 75. Geburtstag der Brücke mit zehntausenden Begeisterten und einem Feuerwerk gefeiert.Read More »
San Francisco
Ich kam nach SF nicht zur Erholung, sondern zum Arbeiten. Ich habe es nicht so mit dem Fliegen und jedes Mal erwischt mich ein Jetlag. Von Zürich dauert der Flug nach SF 12 Stunden. Glaubt es oder nicht, aber dieses Mal hatte ich keinen Jetlag.Read More »
San Francisco
I had not come to SF for pleasure but for work. I am not particularly fond of flying and I get a jet-lag every time. The flight from Zurich to SF takes 12 hours. Believe it or not but this time I did not have a jet-lag. The reason therefore was the angina, which came along as nasty travel companion. Thanks to the angina I slept for most of the flight, even though we departed in Zurich at 1pm. As a solution for a jet-lag not to be recommended.
The forgotten wedding anniversary
My father, almost 80 years old, had forgotten the wedding anniversary. That happens every now and then because my parents got married at Easter. Easter is easy to remember but since it is every year at a different date, it is not very helpful as mnemonic. Read More »