Männer und ihre Spielzeuge


Unser lediger Nachbar mit jeder Menge gut aussehender Freundinnen, die im Jahresrhythmus wechseln, hat sich einen Porsche gekauft. Ich habe es seinem bestimmten Alter zugeschrieben. Er beharrte darauf mir die Vorzüge seines Autos vorzuführen. Die Sportsitze sind nicht wirklich bequem, das Ein- und Aussteigen in diese tiefliegenden Autos ist nur mit Hosen und flachen Schuhen einigermassen elegant möglich. Innen ist es beim Fahren laut und man spürt den Strassenbelag. Read More »

Turkey – Import of radios, televisions, videos and combine devices (TRT Bandrol)


The provisions for the funding of the public service broadcasting are regulated by the “Turkish Radio-Television Revenues Law No.3093”(“Law No.3093”).  According to Law No.3093, companies importing radios, televisions, videos and combine devices to Turkey for commercial purposes are obliged to obtain a special tax stamp, namely “TRT bandrol”, before commencing the importation procedures. Read More »

Moische Schagalow – the Russian Jew from Vitebsk


I have enough of this winter. It’s just endless long. I have the impression that from November on until now, end of March, there was a continuous snow cover in our garden, with only few interruptions. Outside it is freezing cold, dark and grey, without the sun much coming out. Today’s Sunday morning presents itself grey and dull and according to the weather forecast it will not be much better during the day. I need at least some food for my soul.Read More »

Moische Schagalow – der russische Jude aus Witebsk


Ich habe diesen Winter satt. Er ist einfach elendslang. Es kommt mir vor, dass von November bis jetzt Ende März mit kleinen Unterbrüchen ständig Schnee in unserem Garten liegt. Draussen ist es beissend kalt, dunkel und grau ohne dass sich die Sonne gross zeigt. Der heutige Sonntagmorgen präsentiert sich grau und trüb und gemäss Wettervorhersage wird es auch im Verlauf des Tages nicht besser sein. Es braucht mindestens ein frohes Seelenfutter.Read More »

Event: Tax Summer School 2013 in June 2013, Lisboa


In June 2013, Católica Global School of Law will be offering the second edition of its Tax Summer School comprising two programmes, on Value-Added Tax and Transfer Pricing.

Católica’s Tax Summer School programmes are fully lectured in English by leading international academics and professionals and are aimed at students and practitioners willing to explore two of the most fascinating and complex areas of modern taxation.Read More »

Doppelbesteuerung von privat benutzten Geschäftsfahrzeugen in Deutschland und in der Schweiz ab 1.1.2013


Wenn ein schweizerischer Arbeitgeber seinem Personal das Geschäftsfahrzeug zur Verfügung stellt und dieses Fahrzeug sowohl für den Arbeitsweg oder zusätzlich auch für andere privat Fahrten benutzt werden kann, liegt gemäss dem schweizerischen Mehrwertsteuerrecht eine Lieferung vor. Diese Lieferung muss mit 8% MWST abgerechnet werden. Das unabhängig davon, ob es unentgeltlich oder entgeltlich erfolgt. Read More »

Good deed


I had a long flight behind me. Next to me sat a man of about my age. We did not know each other but we got along well from the start and had a good conversation. At one point I was so tired that I fell asleep. Suddenly I felt a light touch, which woke me. He had covered me because my small blanket had slipped on the ground. His touch was more accidentally than intended. Read More »

Gute Tat


Ich hatte einen langen Flug hinter mir. Neben mir sass ein Mann meines Alters. Wir kannten uns nicht, aber wir haben uns auf Anhieb gut verstanden und toll unterhalten. Irgendwann war ich so müde, dass ich eingeschlafen bin. Plötzlich spürte ich eine leichte Berührung, die mich weckte. Er hatte mich einfach zugedeckt, weil mir die kleine Decke auf den Boden gerutscht war. Seine Berührung war mehr zufällig als gewollt. Die gleiche Situation hat sich etwa noch drei Mal wiederholt (vielleicht noch öfter, aber das habe ich dann verschlafen). Read More »

Update – Germany: new limitation in the application of deemed intra-Community supplies transition period extended until 30 September 2013


As reported in my previous post earlier this year, the German Ministry of Finance (Bundesfinanzministerium – BMF) proposed stricter rules for the application of the simplification rule which allows suppliers to treat certain cross-border transactions as an intra-Community transfer of own goods. As per the proposal this treatment will only be allowed if the supplier transports the goods himself.Read More »

The Netherlands – reverse charge on certain products as from 1 of April 2013 as a measure to avoid the VAT fraud – btw verlegd


Companies selling goods as mobile phones, tablet PC’s, laptops, game consoles or integrated circuit devices (e.g. CPU’s) in the total value of  Euro 10.000 or more  have to apply reverse charge mechanism for  local Dutch supplies as from 1 of April 2013. Reverse charge mechanism means that the purchaser has to account for the VAT due on the transaction in his own VAT return. Read More »