Michaela Merz


2 Comments

EU: New e-commerce package for supply of goods as from 1 of January 2021 to ensure taxation in country of destination – "commissionaire structure"


VAT gap – missing VAT revenue within EU by companies who do not act in line with the local law, has been a challenge for many years. How would you manage to push foreign companies being resident on other continent without any physical presence in the country not caring about the law to register locally for VAT and pay whatever the government should get. This is quite difficult question and to find a pragmatical way which does not cost millions on control framework is not as easy.

Continue reading


Leave a comment

The year 2019 was like the Prätschalp-cross-country skiing trail in Arosa


Difficult. Very difficult. It was one of the most demanding cross-country trails in my life.

The year 2019 reminds me of my cross-country skiing trip in Arosa on 31 December 2019. I have been to Arosa a few times and I have also been cross-country skiing there before. On New Year’s Noon I decided to go cross-country skiing. I could not motivate anyone else to do so. Never mind. The day was wonderful, the sun was shining as if it was a competition of brightness. The snow conditions were good.

Continue reading


Leave a comment

Das Jahr 2019 war ähnlich wie die Prätschalp-Loipe in Arosa


Schwierig. Sehr schwierig. Es war eine von den anspruchsvollsten Langlaufstrecken die ich je mitgemacht hatte.

Das Jahr 2019 erinnert mich an meinen Langlaufausflug in Arosa am 31. Dezember 2019. Ich war schon ein paar Mal in Arosa und war sogar schon einmal Langlaufen. An Silvester um die Mittagszeit habe ich mich entschieden langlaufen zu gehen. Ich konnte niemand sonst dazu motivieren. Macht nichts. Der Tag war wunderbar, die Sonne schien, als ob es ein Wettbewerb der Helligkeit war. Die Schneebedingungen waren gut.

Continue reading


Leave a comment

Christmas letter 2019


Urs, a farmer from Ireland, and his wife Claudia, a doctor, write me a letter every year at Christmas. I always look forward to it. They let me know what has been going on with them on the farm and in their lives. I haven’t seen Urs and his wife for quite a while, but since I visited them some years ago, I can imagine many things that they describe so well. This year they have sent me a wonderful story that I would like to share.

Continue reading


Leave a comment

Weihnachtsbrief 2019


Urs, ein Bauer aus Irland, und seine Frau Claudia, eine Ärztin, schreiben mir jedes Jahr zu Weihnachten einen Brief. Ich freue mich immer sehr darauf. Sie lassen mich wissen, was bei ihnen auf der Farm und in ihrem Leben so alles gelaufen ist. Ich habe Urs und seine Frau schon ziemlich lange nicht mehr gesehen, aber da ich vor Jahren bei ihnen zu Besuch war, kann ich mir vieles, was sie so beschreiben, gut vorstellen. Dieses Jahr haben sie mir eine wunderbare Geschichte gesendet, die will ich gerne teilen.

Continue reading


1 Comment

Yoga


Ich war vom Sommer bis spät in den Herbst oft am See. Für mich gibt es nichts Schöneres als das Schwimmen, Paddeln oder Segeln draussen auf dem Wasser. Die Weite des Sees, die Bewegung, sie ist für mich eine sehr meditative Angelegenheit obwohl sie physisch eigentlich ziemlich anstrengend ist. Ich sah dann die kleine Gruppe auf der Wiese neben dem See immer wieder. Bis zu dreissig Leute, die da Yoga übten.

Continue reading


Leave a comment

Yoga


From summer through to autumn I went to the lake quite often. There’s nothing more wonderful to me than swimming, canoeing or sailing outdoors, on the water. The vastness of the sea, it’s movement, it’s quite a meditative matter even though it actually is quite physically demanding. I then saw this little group on the grass next to the lake again and again. Up to thirty people practising yoga.

Continue reading